한국어 교수법의 종류와 장·단점 - 세계화를 대비하는 한국어교육 ⓒ황만복
1. 한류문화 속 떠오르는 한국어
최근 들어 외국인들의 한국어습득에 대한 관심이 높아졌다. 이유를 들어보니 한류의 영향력이 가장 크게 작용되었다. 현재 한국은 세계 각국에 다양한 문화 컨텐츠 사업을 하고 있다. 그 중 한류, 속칭 연예인을 중심으로 한 다양한 미디어 컨텐츠를 주 수입원으로 잡고 있다. 물론, 국공사업이 아닌 민간사업으로 시작한 한류이지만 최근에 국가 브랜드를 덮어씌움으로 다른 시각에서 본다면 국공사업으로도 이해가능하겠다.
하지만, 중요한 것은 주 루트가 인터넷이라는 것을 감안하면 문화 컨텐츠에 비해 한국어 강좌는 미미하다. 가장 큰 이유는 인터넷 전산망을 통한 한국어 습득자가 온라인 상태가 아니고는 오프라인으로 한국어 강좌를 듣기 힘들기 때문이다. 또한, 문화 수용에 힙입는 외국인 학습자의 경우 한류 신드롬의 열기 속에 언제 관심이 식을지 모른다. 따라서 현재 한국어 습득자의 요구에 비해 준비된 것이 미미한 한국어 강좌는 지속적인 관심대상으로 힘들며, 대부분의 외국인 학습자들이 자습하여 한국어를 익힘으로 이들에게 공증된 오프라인 한국어 강좌가 시급하다.
본 글은 이러한 학습자들을 대상으로 한 다양한 교수법에 대해 설명하고 장·단점을 살펴보겠다. 또한, 마지막으로 이러한 교수법을 통한 세계 각 국의 외국인 학습자들에 대한 전망을 보고자 한다.
2. 한국어 교수법의 종류와 장·단점
교수법에는 다양한 종류가 있다. 우리가 흔히 학교나 학원에서 배우는 외국어들이 대부분 세계 공통화 된 교수법들을 다르며 외국어 습득을 하고 있다. 즉, 한국어 강좌 역시 예외일 수 없다. 따라서 교육학계에서도 주로 공통 사용되는 교수법들을 대체로 수용한다. 이는 각 국별 특징을 갖는 것에 의의를 두는 것이 아닌, 인문학적인 관점 아래 논증된 방법으로 출신 국가가 다르다해도 언어를 배우는데 쉽게 익힐 수 있는 방법을 모아둔 것이다. 지금부터 그 방법들에 대해 설명하고자 한다.
2-1. 문법 번역식 교수법
문법을 배우고, 규칙을 외우고, 외국어를 모국어로 번역하는 방법으로 가장 역사가 오래된 교수법이다. 많은 교사들에 의해 사용되는 교수법으로 그 역사가 창시자도 없이 과거 라틴어와 그리스어를 교육하면서부터 시작된 교수법이다. 이 방법은 문법 규칙과 어휘를 학습하고 이것으로 하여금 외국어를 모국어로 번역하며, 더 나아가서 외국어로 번역하는 능력을 목표로 한다. 문법 번역식 교수법의 특징은 다음과 같다.
· 읽고 쓰는 것이 주된 초점이다.
· 어휘 선택은 사용되는 독서 교재에만 근거를 두었다.
· 문법은 단어를 조합하는 규칙을 제공하며, 수업은 단어의 어형 변화와 형태에 중점을 둔다.
· 문장이 언어학습과 가르침의 기본 단위이다.
· 유창성보다는 정확성을 강조한다.
· 문법은 연역적으로 가르친다.
· 학생들의 모국어가 교수매체이다.
※ 문법 번역식 교수법의 장·단점
◆ 장점
· 외국어 문법 체계를 이해하려고 하는 학습자들에게 도움을 준다.
· 문학 교재의 이해가 외국어 공부의 주된 초점일 경우 효과적이다.
· 문법을 통해 정확한 문장 구조 습득이 가능하다.
· 정확한 번역 능력을 상당 수준까지 기를 수 있게 한다.
*번역 기술은 문제 해결 상황에서 학습자를 능동적인 해결사가 될 수 있게 한다.
· 명시적인 문법 설명으로 일부 학습자들의 요구를 만족시킨다.
◆ 단점
· 외국어의 의사소통능력인 듣고, 말하는 기능의 습득을 기대할 수 없다.
· 학습자는 불필요한 문법규칙과 단어들을 끊임없이 암기하고, 어려운 지문을 완벽하게 해석해야 하므로 지루한 느낌을 갖거나 때로는 좌절감을 느낀다.
· 연역적 문법 설명은 인지 발달 단계상, 추상적 조작기에 이르지 않는 사춘기 이전의 아동에게는 적용하기 힘들다.
· 교사가 권위적이며 학생들은 말한대로 행동하는 수동적인 존재가 된다.
교실에서의 학생 간 상호작용이 거의 없다.
이 방법으로 공부한 사람들은 번역의 기술은 상당한 정도로 습득하게 될지 모른다. 하지만 언어의 다른 기능은 습득하지 못하는 것이 보통이다. 따라서 외국어 교육의 목표를 번역 능력의 배양에만 국한시킨다면 모르되, 그렇지 않은 경우에 이 방법은 바람직한 방법이라고는 보기 어렵다.
2-2. 직접식 교수법
문법 번역식 교수법에 상대적인 교수법으로 번역이나 모국어를 사용하지 않고 시범과 행동을 통해서 의미를 전달할 수 있으며, 외국어와 직접 접촉하게 함으로써 외국어를 가르칠 수 있는 교수법이다. 위 교수법은 그 당시 생겨난 음성학과 통일성 있게 수립된 문법에 기초하고 있다. 문자보다 말을 언어의 일차적 형태라 여기며, 음성체계를 과학적으로 분석하여 기술하였다. 외국어 학습을 모국어 습득과 유사한 과정으로 보고 어린이의 모국어 습득과 언어 사용을 관찰하여 교수 원리를 개발하였는데, 이 교수법의 특징은 다음과 같다.
· 모국어의 설명이나 번역을 허용하지 않기 때문에 수업에 실물이나 그림 같은 시청각 교재를 사용한다.
· 구체적인 사물은 실물이나 그림을 통해서 제시하고 추상적인 것은 비교나 연상을 통해서 제시한다.
· 수업 활동에서 질문과 대답이 중요한 위치를 차지한다.
· 읽기와 쓰기는 이미 배운 말을 읽고 쓰게 함으로써 말하기, 듣기와 병행하여 지도한다.
· 학습 내용은 언어의 실제 사용과 밀접하게 관련되는 기능적인 것에 국한한다.
· 문법 학습은 귀납적으로 이루어지도록 지도한다.
· 외국어 자체를 수업상의 매개어로 사용하기 때문에 구어에 중점을 두어 발음 및 억양 등 음성 훈련을 중요시하게 된다.
※ 직접식 교수법의 장·단점
◆ 장점
· 말하기, 듣기 기능을 통해 의사소통능력을 기를 수 있다.
· 교사와 학생 간 또는 학생과 학생 간의 상호 작용이 있다.
· 목표어만 사용하므로 목표어로의 접근이 용이하다.
· 이해를 돕기 위한 다양한 보조 자료 사용은 학습자들의 흥미를 유발시킬 수 있다.
· 의미 전달의 시각화는 학습자들로 하여금 쉽고 오래 기억하게 만들 수 있다.
◆ 단점
· 목표어가 유창한 교사를 확보하기가 쉽지 않다.
· 어휘나 표현, 문법 사항들이 체계적으로 제시되지 않는다.
· 단어나 개념 설명을 할 때 불필요한 노력을 기울여야 할 때가 있다.
· 성인 학습자에게 귀납적 문법 제시는 비효율적일 수 있다.
· 전혀 모국어를 사용하지 않고 외국어의 의미를 파악하는 일 등에 적지 않는 곤란을 느끼는 경우가 많을 것이고 이로인해 학생들이 좌절감을 느껴 학습흥미를 잃을 수도 있다.
직접식 교수법은 문법 번역식 교수법에 비해 의사소통 능력 증진의 측면에서 보다 효과적이긴 했으나 성인의 외국어 학습을 유아의 모국어 학습 과정과 동일하게 본 점이나, 목표어에 능숙한 교사의 확보가 어렵다는 점 등의 문제점이 있다.
2-3. 청각구두 교수법
청각구두 교수법은 문법 번역식 교수법과 직접식 교수법이 뚜렷한 언어학 이론이나 외국어 교육 이론의 뒷받침이 없었던 데에 비해서 구조주의 언어학과 행동주의 심리학이라는 두 축을 배경으로 발전한 방법이다. 구조주의 언어학은 다양한 언어들에 대해서 과학적 분석의 틀을 제공하고 행동주의 심리학은 모방 반복을 통한 습관 형성이라는 이론적 뒷받침을 제공했다. 체계적인 언어 자료를 제시하고 연습과 훈련을 강조한 이 교수법을 통해 어학 실습실이 크게 조성되는 등 언어 교수 방법에 획기적인 변화를 가져왔고, 우리나라에서는 1970년대까지 크게 수요되었다. 이 방법의 특징은 다음과 같다.
· 새 학습 자료를 대화식으로 제시한다.
· 모방, 일정한 구문 암기, 반복을 통한 습관 형성을 하도록 한다.
· 반복적인 문형 연습을 한다.
· 구문은 대조분석의 방법으로 단계적으로 전개되며 한 번에 하나씩 교수한다.
· 문법 설명은 귀납적인 방법으로 교수한다.
· 발음에 많은 중요성을 부여한다.
· 교사의 모국어 사용을 극히 제한해서 사용한다.
· 언어 기능은 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 순서로 가르친다.
· 언어의 내용보다 형태를 중시한다.
· 어학 실습실, 시청각 자료 등을 최대한 활용한다.
※ 청각구두 교수법의 장·단점
◆ 장점
· 어려운 문법 설명을 배제함으로써 초급 단계의 수업에 적절하다.
· 철저한 구두 연습으로 인해 말하기, 듣기 능력이 향상된다.
· 제한된 자료를 통해서 단 시일 내에 회화 기능을 익힌다.
· 학습자가 언어 구조를 익히는 단계를 따라 교수자료가 제시된다.
· 모국어와 목표어의 대조 연구를 통해서 학습자의 오류를 예상할 수 있다.
◆ 단점
· 문형 연습과 모방 기억술이 내용을 이해하지 않고 이루어질 수 있으며, 이렇게 익힌 지식이 실제 상황에서 언어 능력으로 전이되지 않는다.
· 기계적인 반복 훈련이 언어 학습에 대한 흥미를 저하시킨다.
· 목표어를 정확하게 원어민처럼 구사하는 교사를 확보하기 어렵다.
· 학습자들의 오류를 인정하지 않으며, 창조적인 자기표현 능력을 향상시켜주지 못한다.
· 생각할 여유를 주지 않는 문형 연습은 즉각적인 응답을 요구하기 때문에 문장의 의미와 그 문장의 관련성을 생각하지 못하고 무의미한 기계적인 연습에 그칠 수 있다.
이 방법론은 제시문을 복습하며 제시문에 나타난 대화를 외우고 어휘 및 문법을 설명한다. 이것을 계속 연습하며 익숙해질 때 까지 진행시킨다. 청각구두 교수법은 이러한 기계적인 노력에 많은 비판을 받으며 '창조적인 어휘 구사가 불가능 하다'는 비판을 받고 있다. 하지만, 다양한 장점 때문에 아직까지 긍정적으로 보는 견해도 있다.
2-4. 침묵식 교수법
청각구두 교수법과 상대적으로 논의되는 침묵식 교수법은 학습자의 인격과 인간관계, 학습자의 상호작용 등을 중시하며 학습자들로 하여금 서로를 이끌어 주고 서로를 도와주며 일체감을 느끼는 것을 목표로 한 교수법들의 하나로¹ 학습 환경을 인간화함으로써 학습자의 심리적 장벽을 해소시켜 주어 학습 능력을 높이고, 정의적 영역을 중시하며, 집중적인 학습으로 학습 효과를 높일 수 있다고 설명한다. 그 특징을 구체적으로 살펴보면 다음과 같다.
· 최소한의 어휘로 최대의 언어활동을 시킨다.
· 암기 대신에 인지를 위한 연습을 시킨다.
· 학습자의 오류를 거의 교정해 주지 않으며, 스스로 교정하거나 동료 학생이 교정해주게 한다. 불가능 할 시, 교사가 교정해준다.
· 교사는 가능한 한 침묵을 지키며 도표나 색 막대기, 몸짓 등을 사용한다.
· 발음기호는 사용하지 않으며, 그 대신 각각의 색에 의한 음색표를 사용한다.
· 문제 해결, 창조적 활동, 발견활동을 통하여 학습을 하게 한다.
· 반복훈련을 시키지 않는다.
※ 침묵식 교수법의 장·단점
◆ 장점
· 교사가 침묵함으로써 학습자의 집중력을 높이고 학습자 스스로 공부할 수 있는 능력을 길러준다.
· 모방과 기계적인 암기를 통해 학습하는 방법과는 달리 교사의 지시에 따라 학습자 자신이 그 문제 해결 방법을 발견해내는 '발견학습'이다.