한국어교육을 위한 언어교수법의 이론과 실제 ⓒ황만복
1. 머리말
사람들은 자기만의 언어를 가지고 있다. 그 언어는 대개 자신의 나라를 대표하는 언어다. 그런데 오늘날 수많은 사람들의 자신의 나라의 언어뿐만 아니라 다른 나라의 언어까지 배우려고 한다. 자신이 살고있는 나라의 언어만 배우자라는 사고방식은 이제 빛바래져버렸다.
아주 오래전부터 힘센 자가 약자를 잡아먹는다는 약육강식의 경쟁구도가, 시대를 거치면서 누가 더 많은 것을 알고 있느냐로 탈바꿈하였다. 베이컨의 말대로 이제는 '아는 것이 힘이된' 사회가 된 것이다. 그런데 그러한 지식 중 많은 영향력을 행사하는 것이 바로 외국어이다. 현재 우리 사회는 제 1 외국어의 범주에서 제 2 외국어, 제 3외국어까지 확산되고 있는 실정이다. 얼마나 많은 나라의 언어를 알고있는 지에 대해 그 대상의 능력이 판가름나는 사회가 바로 오늘날 사회의 모습이다.
언제부터 다른 나라의 언어를 배우는 것이 하나의 영향력을 행사할 수 있게 되었을까. 아마도 인류가 자기의 영토를 떠나 다른 영토로 발걸음을 옮긴 시점부터가 아닐까. 다른 언어를 배우는 것은 의사소통과 매우 밀접한 관계를 가지고 있다. 따라서 의사소통이 가능한 사람과 구사할 수 없는 사람 가운데 어떤 사람이 좀 더 우위를 점할 수 있을까. 이러한 이유로 다른 나라의 언어를 배우고 있었던 것이다.
오늘날 많은 사람들이 다른 나라의 언어를 배우고 있다. 또, 배움에서 벗어나 취미생활로까지 확대되고 있다. 사람들은 어떠한 언어를 가장 많이 배우고자 할까. 외국어를 배우는 많은 학습자들이 알고 있듯이 세계에 영향력을 행사하는 국가의 언어를 배우고자 한다. 그것은 취업문제와도 밀접하게 연관되어 있기 때문이다. 요즘 한국어를 배우는 사람들이 나날이 증가하고 있다. 다시 말해 세계의 중심에서 한국이 영향력을 행사하고 있고, 계속 그 힘을 키워가고 있다는 증거이다.
이 글에서는 이렇게 제 2외국어를 배우는 사람들이 어떻게 언어를 습득하는지 알아보고, 이를 통해 한국어 교육이 나아가야 할 방향을 모색하고자 한다.
2. 언어교수법의 의미
조기유학이 열풍이다. 무리를 해서라도 조기유학을 보내는 가정이 많다. 그것은 아이들이 다른 아이들과의 개별한 능력을 부여하는 것도 있겠지만 어린아이들이 외국어를 습득하는 과정에 있어 성인보다 빠른 능력을 보이기 때문이다. 이것은 언어교수법과 매우 밀접한 관계를 가지고 있다. 왜 성인보다 아이들이 다른 나라의 언어를 습득하는 것이 더 쉬운지 이 글에서 설명하고자 한다.
언어습득이론은 두 가지 방법으로 나누어진다. 인간의 언어습득능력이 선천적인 것인지 아니면 후천적인 환경에 의한 것인지, 또는 둘 사이의 상호작용에 의한 것인지에 따라 유형화하는 방법이다. 또 다른 방법은 '행동주의, 인지주의, 구성주의(사회적 상호작용주의)' 등과 같이 인간의 학습에 대한 사상적 배경과 연관시켜 유형화하는 방법이다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 4P
이 글에서는 언어습득이론의 방법 중 후자의 방법에 대해서 이야기하고자 한다. 또, '언어교수이론과 한국어교육(남성우 외, 한국문화사, 2006)' 저서를 통해 언어습득이론에 대해 정리하고 실생활과 밀접한 상황과 연관시켜 쉽게 설명하고자 한다. 끝으로 한국어교육과 언어습득이론을 연관지어 효율적인 교육방법에 대해서 말하고자 한다.
2-1. 행동주의 이론
행동주의 이론은 행동주의 심리학과 구조주의 언어학에 이론적 토대를 두고 이루어진 이론이다. 행동주의 이론은 '환경'과 '습관형성'을 주요 내용으로 하고 있다. 제2언어를 습득하는 과정에 있어서도 모방, 반복연습, 암기 등을 통해 이루어질 때 가장 좋은 방법으로 보고 있으며 이를 통해 청각구두식 교수법을 강조하고 있다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 6-8P
다시 말해 이 이론은 부모나 교사가 아이들에게 언어를 가르칠 때 아이들이 배울 것들을 미리 정하고 그것을 아이들에게 교육시킨다. 그리고 그 언어가 습득하게 되었을 때 아이는 의사소통을 원활히 할 수 있다.
2-2. 인지주의 이론
인지주의 이론은 행동주의 학습이론과 언어습득 이론을 비판하면서 나타났다. 인지주의 이론은 행동주의 이론이 주장하는 환경이 아닌 인간의 내재적 속성인 인지를 통해 언어습득이 이루어진다고 주장한다. 인지주의 이론에서는 무의식적 반복 연습 훈련을 배제하고 있고, 제2외국어를 습득하는 과정에서 학습자는 자신이 배워야 할 것이 무엇인지 지각하고, 유의적으로 학습활동이 이루어져야 한다. 또, 언어를 배우는 지식의 한 면을 다른 요인과 결합하여 전체적인 의미를 가지며 학습해야 한다. 인지주의 이론에서는 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 영역을 따로 하지 않고 통합적으로 이루어지되 각각의 이해와 활용을 동시에 해야 한다고 주장한다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육, 한국문화사』, 2006, 15-25P
다시 말해, 교사가 학습자에게 언어를 학습할 때 어떤 언어에 대해서 스스로 설정하고 그것을 반복훈련 하기를 지시하는 것이 아니라 교사보다 학습자의 위주로 학습이 이루어지되 학습자는 스스로 자신이 어떤 부분을 배울 것을 깨닫고 그것이 어떤 의미를 갖는지 파악해야 한다. 또, 자신이 가지고 있는 배경과 환경을 결합하여 문장에 의미를 두어 인지해야 한다.
2-3. 구성주의 이론
구성주의는 인지와 환경과의 상호작용이다. 따라서 이를 상호작용주의라고도 한다. 구성주의는 크게 둘로 나뉜다. 하나는 인지적 구성주의고, 다른 하나는 사회적 구성주의다. 인지적 구성주의는 언어가 발달하기 위해서는 사물에 대한 지각, 즉 인지가 발달하여야 한다는 주장이다. 사회적 구성자들은 사회적 상호작용이 인지 발달의 기초가 된다는 주장이다. 따라서 사회적 구성주의는 다른 사람과의 의사소통으로 목적으로 하는 상호작용을 통해서 언어습득이 이루어진다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 39-44P
3. 언어교수법의 역사
3-1. 문법번역식 교수법
문법번역식 교수법은 교수법 역사상 가장 오랫동안 많은 영향을 끼쳐 온 교수법이다. 서양의 고전인 그리스어와 라틴어 교육에 주로 사용하던 방법으로, 목표어와 학습자의 모국어 간의 번역을 통해 목표어를 학습하게 하는 방법이다. 문법번역식 교수법은 현대어 교육에서도 적용되고 있다. 이 교수법에서는 문법에 대한 지식을 필수적인 교소로 간주하고 있다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 55P
3-2. 직접교수법
19세기 후반 문법번역식 교수법에 반발해서 생겨난 교수법이다. 어린이의 언어 습득 과정을 모방하여 만든 것으로 번역이나 학습자의 모국어는 철저히 배제한 상태에서 직접 목표어만을 이용하여 가르치는 교수법이다. 직접교수법은 시범과 행동을 통해서 의미를 전달할 수 있으며, 외국어와 직접 접촉하게 함으로써 외국어를 가르칠 수 있다고 주장한다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 58P
3-3. 청각구두식 교수법
직접교수법이 지나치게 높은 교육비용과 원어민 교사의 절대적인 필요성에 의해 일반 대중들에게 널리 보급되지 못한 채 문법번역식 교육이 계속 유지되고 있었다. 이러한 상황에서 새롭고 과학적인 이론으로 각광을 받고 급격히 보급된 교수법이 바로 청각구두식 교수법이다. 청각구두식 교수법은 학습을 조건화에 의한 행동 변화의 과정을 파악하고 적절한 강화 작용을 가함으로써 자극에 대하여 반응을 일으키게 하는 것이 곧 교육이라고 보는 행동주의 심리학과 구조언어학에 이론적 바탕을 두었다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 61P
3-4. 상황식 접근법
상황식 접근법은 1920년대와 1960년대 사이에 영국에서 개발된 언어교수법으로 이전의 직접교수법에 비해 비교적 확고한 이론적 토대를 가지고 있다. 이 접근법은 훗날 의사소통식 교수법의 연습 방법에 영향을 미친다. 상황식 접근법은 언어습득과정을 일종의 습관 형성 과정으로 보고 반복과 암기를 통해 뜻하는 바를 즉각적으로 오류없이 표현해낼 수 있다고 주장한다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 63-64P
3-5. 인지주의적 접근법
인지주의적 접근법은 1960년대 후반 인지주의 심리학과 Chomsky의 변행생성 문법에 기초를 두었다. 언어능력의 능동적이고 창조적인 측면을 무시한 채 기계적인 훈련만을 강조하는 청각구두식 교수법을 비판하면서 등장하였다. 인지주의적 교수법에서는 언어의 문법 규칙은 물론 의미까지도 고려해서 교육이 이루어져야 한다고 본다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 67P
3-6. 침묵식 교수법
1970년 이후 인지주의적 접근법의 원리를 근간으로 삼고 의사소통을 강조하면서 학습자가 갖게되는 여러 심리적 부담을 감소시키고자 언어 학습에 혁신적인 방법론들이 제안되는데, 그 중 하나가 바로 침묵식 교수법이다. 침묵식 교수법은 학습과정에서 학습자가 갖는 인지 학습 능력을 중시하되 그것에만 지나치게 의존하는 것과 기계적인 연습을 피하고, 모든 학습활동에서 의미리 중시한다. - 남성우 외, 언어교수이론과 한국어교육, 한국문화사, 2006, 68P
3-7. 공동체 언어 학습법
1970년 이후 침묵식 교수법과 함께 제안된 교수법이다. 공동체 언어학습법에서는 번역의 방법을 교수에 도입하여 교사가 상담자가 되고 학생은 내담자가 되어 언어 표현을 자유롭게 유도하는 상담식으로 언어학습을 진행한다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사2006, 70P
3-8. 암시교수법
1970년 이후 침묵식교수법과 공동체 언어 학습법과 함께 제안된 교수법이다. 암시교수법은 인간의 비이성적 또는 무의식적인 성향에 대해 체계적으로 연구하는 암시학을 학습을 극대화 시키는데 사용하도록 방향을 제시하고 있다. 암시교수법은 교실의 장식, 가구의 배치, 음악의 사용, 권위 있는 교사의 행동이 중요하다고 주장한다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 71P
3-9. 의사소통식 교수법
1970년대 이후 언어 교육분야에서 세계적으로 관심의 초점이 되고 있는 의사소통식 교수법은 Hymes의 '의사소통 능력' 개념을 토대로 시작하였다. 실제적인 언어 상황 안에서 의사소통을 수행할 수 있는 능력을 키워주는 것이 곧 바람직한 언어 교육의 방법이라고 생각하는 교수법이 의사소통식 교수법이다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 74P
3-10. 전신반응 교수법
심리학자 James Asher가 창안한 전신반응 교수법은 구조주의 언어학과 발달심리학을 기본으로 하면서 인본주의 교수법을 적용한 것으로, 말과 행동의 일치를 바탕으로 신체적 활동을 통해 언어를 가르치고자 시도한 교수법이다. 어린 아이들의 발화는 주로 명령어로 구성되어 있고, 이 명령어에 어린 아이들은 말보다도 행동으로 먼저 반응을 나타낸다는 것을 밝히며 성인 학습자들도 이러한 모국어 습득 과정을 따라야 한다고 주장한다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 76P
3-11. 자연교수법
자연교수법은 1977년 미국 캘리포니아의 스페인어 교사인 Tracy Terrell에 의해 처음으로 제안되었다. 이 교수법은 모국어에 의지하지 않고 문법 분석, 문법 연습, 그리고 목표어의 언어 사용에 중점을 둔다. - 남성우 외, 『언어교수이론과 한국어교육』, 한국문화사, 2006, 79P
4. 언어교수법의 이론과 실제
4-1. 문법번역식 교수법
문법번역식 교수법은 실제 적용되는 것보다 이론을 중시한다. 따라서 문법위주로 가르치게 되며 한국어를 배우는 학습자들에게 많은 영향이 있을 것이라고 사료한다. 유창성보다 정확성을 중요시하는 문법번역식 교수법의 특징으로 학습자들이 한국어에 대한 문법과 지식에 대해서 정확히 알게 되겠지만 의사소통의 상황에서는 막상 잘 구사하지 못할 것으로 사료된다. 따라서 외국에서 이루어지는 한국어 교육에서는 어울리는 교수법이라고 판단하고, 국내에서 실제로 의사소통을 구사해야하는 학습자들에게는 많은 어려움이 초래할 것이라고 여겨진다.
4-2. 직접교수법
한국어교육에 있어 직접교수법이 가장 어려운 점을 한국어를 유창하게 구사할 수 있는 교사를 확보하기가 어려운 것이다. 또한 전문적인 교사를 전부 초빙하더라도 그 비용이 녹록치 않을 것으로 전망된다. 또, 직접교수법에서는 모국어를 전혀 배려하지 않기 때문에 어느정도 모국어를 익힌 학습자로부터 학습하는 과정에 있어 많은 어려움이 따르거나 흥미를 잘 갖지 못할 것으로 보인다. 하지만 직접교수법은 좀 더 정확하고 유창한 의사소통 능력을 발휘한다는 것이 장점이다.
4-3. 청각구두식 교수법
청각구두식 교수법은 한국어교육에 있어 단기간 말하기와 듣기 능력이 향상되고 회화 기능을 익힐 수 있다는 장점을 지니고 있다. 하지만 기계적인 반복에 있어 학습자들이 쉽게 흥미를 잃을 수 있고 모국어와 전혀 대비하지 않는 특성으로 인해 한국어 습득과정에 있어 자칫 모국어의 영역을 파괴할 수도 있다.
4-4. 공동체 언어 학습법
공동체 언어 학습법은 자연스러운 교수법 중 하나다. 학습자들은 일정하게 짜여진 교육과정이나 교재에 얽매이지 않아도 되고, 자신이 하고 싶은 말이나 흥미를 갖고 있는 단어에 좀 더 공부할 수 있다. 또한 친밀감을 높여 응집성을 형성할 수 있는 방법이기도 하다. 하지만 교사의 통제에 방해가 될 수도 있다는 문제가 있으며 학습자들의 언어습득 발달 과정이 다소 시간이 늦거나 제자리에 머물 수 있다는 한계가 있다.
4-5. 암시교수법
암시교수법에 있어서 가장 중요한 것은 안락한 교수 환경 조성이다. 이것은 학습자로부터 긴장과 불안을 완화시켜주는 기능을 한다. 이것은 학습자로부터 학습자료를 빠르게 받아들일 수 있도록 유도한다. 하지만 이 교수법은 아직 과학적으로 증명되지 않았다는 점과 학생수가 많은 학급이나 교육 기반이 잘 다져지지 않은 곳에서는 시행하기 어렵다는 단점을 지니고 있다.
4-6. 침묵식 교수법
한국어 교육에 있어 침묵식 교수법은 학습자가 스스로 공부할 수 있도록 하되 교사의 개입을 최대한 줄이는 것이다. 이 과정에 있어 학습자는 최소한의 어휘로 최대한의 언어활동을 할 수 있으며, 자신의 지각, 행동, 느낌과 사고를 자유롭게 할 수 있다는 장점이 있다. 하지만 한국어 교육에 있어 침묵식 교수법은 학생들이 다소 지루함을 느낄 수 있고, 어떠한 문제에 있어 해결하지 못해 흥미를 잃을 수 있는 한계가 있다.
4-7. 전신반응 교수법
전신반응 교수법을 한국어를 처음 배우는 입문자들에게 어울리는 교수법으로 보인다. 이는 말하기를 강조하지 않는 교수법의 특성으로 다양한 활동에 따른 학습자들의 흥미도 유발할 수 있다. 또한 학습자들이 성취감과 언어를 배우는 데 있어 긍정적인 태도를 취할 수 있어 교육이 매우 자연스럽게 이루어진다. 하지만 이것이 오히려 역효과를 낼 수도 있다. 학습자들이 교육에 집중하지 않을 수 있고, 초급활동이 아닌 고급 활동으로 넘어갈수록 학습자들이 한국어를 배우는 데 많은 어려움을 느낄 수 있다.
4-8. 자연교수법
자연교수법은 한국어를 가르칠 때 어떠한 장소를 교육할 때도 그 장소에 구성된 것과 함께 배우고 어떠한 인물을 교육할 때도 그 인물이 입고 있는 옷이나 신체적 특징을 함께 배운다. 이는 학생들의 이해가능한 입력을 최대한 노출시키고자 하는 것이다. 이 교수법은 한국어 교육에 있어 이해가 쉽게 만들고 학습자들이 언어 습득하는 과정에 있어 방해받지 않도록 배려하는 방법이다. 하지만 학습자들이 어느 정도의 기간을 통해 학습이 이루어졌는지 학인하기 어렵다는 단점을 지니고 있다.
4-9. 의사소통식 교수법
의사소통식 교수법은 학습자들이 의사소통상황에 막상 부딪혔을 때 사용하기 좋은 교수법이다. 학습자들이 의사소통을 할 때 해야할 식당이나 광고, 면접 자리 등 실제로 사용할 수 있는 의사소통에 대해 적극적으로 교육할 수 있다. 따라서 이 교수법은 외국에서 공부하는 학습자보다 국내에서 막상 의사소통문제에 부딪혀 생활하는 학습자에게 어울리는 교수법이다. 그러나 이 교수법에서의 가장 문제점은 유창성을 확보되었다하더라도 정확성이 많이 결부된다는 점이다. 이것은 문법적인 면과 형식적인 면을 많이 도외시한다.
4-10. 총체적 언어 접근법
총체적 언어 접근법은 특정 인물이 개발한 구체적인 언어 교수법이 아니라 심리, 언어, 교육 분야의 여러 학자들의 이론과 교육 운동이 토대가 되어 발전된 교수 철학이며 교육 접근법이다. 이 접근법은 학습자들의 사회적 상호작용을 위한 언어 교육에 중점을 둔다. 따라서 학습자들의 의미 이해에 중점을 두고 있어 학습자들이 학습하는 데 있어 개인적인 필요한 면과 흥미에 맞도록 기능적으로 교육한다. 한국어를 교육하는 학습자들은 이 교수법을 통해 많은 대화를 나누게 되며 흥미와 실제 담화 상황에 적절히 대할 수 있다는 장점이 있다. 그러나 이 교수법 역시 학습자들이 문법이나 형식을 도외시하고 있어 정확한 한국어 문법을 표현하기 어려움이 따른다.
4-11. 과제 중심 교수법
과제 중심 교수법에서는 학습자가 과제를 수행할 때 언어를 실제 목적을 위해 유의미하게 사용하도록 유도한다. 또한 대화 과정에서 자신의 의사를 정확하게 전달하기 위해 자신의 생각이나 표현방법을 수정하도록 돕는 교수방법이다. 이 교수법을 통해 내어지는 과제는 약간의 복잡성을 띄는 것이 중요한데 너무 쉽거나 너무 어려우면 학습자들의 동기유발이 떨어진다. 이 교수법이 자신의 경험을 토대로 해결할 수 있다는 점에서 학습자들의 동기를 중요시하고 있다. 하지만 어느 정도의 한국어를 공부하고 있지 않거나 많은 학습자들을 가르칠 때 과제 수행 능력이 전부 맞춰 교육을 진행하다보면 시간과 비용을 많이 소요할 수 있다는 단점을 지니고 있다.
5. 맺는말
한국어를 교육하는 데 있어 어떤 교육방법이 가장 적합할가. 모두가 답일 수도 있고, 어쩌면 한국어와 맞는 옷이 아직 없을 수 있다. 각각의 상황에 따른 교수법을 적용시킨다면 아마 한국어와 잘 맞는 교수법이 될 수도 있다. 물론 이 교수법들 중심으로 교육이 이루어져서는 안된다. 또한 교사가 이 교수법들 중 한가지를 택하여 교육해서도 안된다. 여러 가지의 교수법의 장점을 활용하고 단점들을 유의하면서 이 교수법과 다른 최적화된 하나의 교육방법을 만드렁야 한다. 이것은 교사의 능력과 임무 중 하나이며 이것이 잘 이루어진다면 한국어를 교육하는 학습자들에게 정확하고 바르게 한국어를 교육할 수 있다.
또한 이러한 교수법들의 확장도 중요하다. 이러한 교수법들은 대게 심리학자나 교육운동에 의해 만들어진 것인데, 오늘날 존재하는 교수법에서 탈피하여 나날이 변하는 교육활동에 맞추어 새로운 교육방법도 연구되어야 할 것이다. 또한 학습자와 교사가 이를 깨닫고 단지 교육이 이루어지는 교육 현장이라는 것에만 국한하지 않고 교육현장이 곧 미래를 위한 교육이 연구되는 하나의 장이라는 사명감을 띈다면 좀 더 나은 교육이 이루어질 것이라고 전망한다.
ⓒ황만복, 2012